top of page

大事!英語のチェック

  • Writer: Word House Japan
    Word House Japan
  • Jul 29, 2024
  • 2 min read

日本ではデザインの一部として、英単語や短いフレーズをよく使いますね。

先日お会いしたデザイナーの方からも、英語を入れるとデザインが引き締まると

伺いました。逆に、英語だらけの文章の中に、日本語があしらわれたら、同じ効果が

あるのか、ふと気になりましたが・・・


最近、少量にも関わらず英語チェックのご依頼を頂きます。

少量にも関わらず、レベルの高いものに仕上げようという意識の高さに、

こちらも刺激を受けます。


レベルの高いもの・・・それはシンプルに「誤りのないもの」です。


残念なことに、日本で使われる英語には誤りが多くあります。

すでに日本文化・社会に浸透していることもあり、間違いだと気づくこともありません。

ですが、連日報道されている通り、毎日観光客の方、またビジネス関係でも多くの方が外国から来日されています。


その方々の目に入る文字は、見慣れない日本語ではなく、見慣れたアルファベットになるのは普通のこと。


その英語に誤りがあれば、それはSNSで面白おかしくアップされるネタとなるわけです。


たとえ少量でも、正しく英語を使いたい、海外の方に見られてもおかしくない仕上がりにしたい。


そんなクライアントさんやデザイナーさんの要望に、ワードハウスは喜んでお応えしています。


日本で通じる英語・海外での表現は大きく違う事もあります。


短い文章であればあるほど、一つ一つの言葉の持つ意味が大切になります。


様々な角度からオリジナルの文章を作り上げていくのが、わたしたちの仕事です。


英語チェック、タスクの一つにいれてみてください。






 
 
 

Comments


bottom of page